sábado, 24 de abril de 2010

Trailer de Eclipse doblado al castellano

No sé si son buenas noticias pero es lo que vamos a tener en los cines...nadie debería privarnos nunca de la velvet voice *sigh*




(Y por qué la imagen que sale de Seattle es distinta?)

4 comentarios:

  1. Pues resulta que el video no me va, pero vamos, siempre me queda la V.O que como dices es mejor.

    ResponderEliminar
  2. Jo! (patada en el suelo + cara enfurruñada)
    Y eso que el doblaje español es de los mejores, con traducciones muy fieles y sincronización muy buena (excepto en The Shinning/El Resplandor, que es un crimen)...pero es que las voces no son las suyas. Tan simple como eso. Y, en sus interpretaciones las inflexiones que hacen con la voz, son fundamentales. En otras películas no tanto, no sé por qué será que en éstas sí, pero es la pura verdad (lo que decíamos el otro día de Rob susurrando, que transmite más que otros gritando a pleno pulmón).

    ResponderEliminar
  3. En la página de A3 sí lo veo, y es verdad, ¿qué ciudad se supone que es esa? Seattle? mmm significa entonces que depende del país nos ponen imágenes de ciudades distintas? XD que raro!!

    ResponderEliminar
  4. Ay, te había entendido que no te iba como diciendo que no te había gustado!!! (vaya parrafado que he echao, estaba inspirada)qué raro, a mí si me funciona...
    Y lo de Seattle no tengo ni idea de por qué ¿?

    ResponderEliminar

Man's Evolution